Loading…

Galatians through Colossians is unavailable, but you can change that!

This verse-by-verse exposition commentary on Galatians, Ephesians, Philippians, and Colossians highlights and explains important Greek words from the original manuscripts as it examines difficult theological concepts.

nor temporally) the electing. Literally, what we have is this: He elected us, predestinating us. In electing us, He predestinated us; this “reemphasizes the truth already affirmed in the word ‘chose,’ and indicates the purpose behind that choice” (Mitton 51). Predestinate (Greek proorizo) means, literally, to mark off the bounds beforehand. “Foreordain” or “predetermine” would be equally good translations, perhaps less loaded with technical theological baggage. As in the previous verse, several elements
Page 135